先做个练习(47届中高级第8题)
8、다음 대화를 잘 듣고 이어질 수 있는 말을 고르십시오
① 참석자 명단은 아까 드렸는데요.
② 회의에 참석해 주셔서 감사해요.
③ 이쪽 자리로 와서 앉으시면 돼요.
④ 그럼 확실히 정해지면 알려 주세요.
以下表达方式通常在中高级听力的4-8题中出现。
感谢:정말 감사합니다.
拒绝: -는데 어떻게 하죠?/괜찮아요/어떡하지요?/ 못 -(으)ㄹ 것 같아요.
担心: -ㄹ 까봐 걱정이에요. 무슨일이 있는 줄 알았어요. –(으)ㄹ까 봐.
激励:-아/어/여 주세요.
计划/意愿:-려고요. –기로 했어요. 앞으로 … -겠어요.
다음부터는 –(으)려고요.
劝导/建议:으세요, -아/어/여 보세요
嘱托:-(으)ㄹ 수 있어요? -(으)면 안 될까요? 부탁해요
请求:-아/어/여 주시면 돼요. –면 안 될까요? -아/어/여 주시겠습니까? -아/어/여도 되겠습니까?
敦促:(时间)-까지 …도록 하세요
传达信息:-대요, -다던데요. –다면서요. 지 않은데요.
建议:-아/어/여 드릴까요? -(으)ㄹ래요? –아/어/여 줄까요? –이/가 좋겠어요.
点菜:-고 싶은데요.
询问:-아/어/여 드릴까요? -(으)ㄹ까요?
请求:같이 -자
忠告:-아/어/여 보다.
确认:-았/었/였지요?
后悔:그것도 모르고 …-네요. -(으)ㄹ 걸 그랬어요.
希望:-았/었/였으면 좋겠어요.
练习答案(47届中高级第8题)
여자 : 김 선생님, 이번 회의 참석자 명단 좀 주시겠어요? 자리 배치표를 만들어야 해서요.
남자 : 아, 네. 그런데 아직 참석 인원이 확실하지 않은데요.
여자 :
① 참석자 명단은 아까 드렸는데요.
② 회의에 참석해 주셔서 감사해요.
③ 이쪽 자리로 와서 앉으시면 돼요.
④ 그럼 확실히 정해지면 알려 주세요. 正答
翻译
女子:金老师,能给我出席这次会议的人员名单吗?因为我需要安排座位表。
男子:啊,好。但出席人员限制还不确定。
女子:那么确定后告诉我吧。
48届听力强化班第2次课今晚18:30在传课开讲
报名点击阅读原文